查看原文
其他

01.31|每日一练(中译英)

2018-01-31 翻吧君 翻吧
31Jan中译英(词语翻译)

最高人民检察院1月31日下发通知,……对于“村霸”宗族恶势力、“保护伞”以及“软暴力”等犯罪,最高检要求因地制宜、分类施策,结合本地实际,聚焦涉黑涉恶突出的重点地区、行业、领域,把打击锋芒对准人民群众反映最强烈的黑恶势力犯罪。——最高检:确保扫黑除恶打得准、打得狠、取得实效,新华社,2018年1月31日(请翻译蓝色字体词语



【参考译文】


30Jan英译中(词语翻译)

There was a familiar sense of hopes being dashed on Tyneside yesterday as West Brom hi-jacked/gazumped Newcastle's proposal to take Daniel Sturridge on loan from Liverpool. It leaves Rafa Benitez without the prolific striker he needs to help be sure of avoiding relegation and it will be interesting to assess the Newcastle manager's mood during his press conference this lunchtime to preview tomorrow night's all important home game against Burnley.——Transfer window: Aubameyang, Giroud, Batshuayi and more – live! The Guardina, Jan. 30, 2018. 

请根据文本猜出以下足球词汇:hi-jack、gazump、prosposal、loan、home game

参考译文:@韩子茗 同学(应该是一位真球迷)的译本:hi-jack 截胡 gazump 加价/出高价 proposal 报价 loan 租借 home game 主场比赛 

解析:简单一句话点评,不同的语境里,一个单词会有不同的意思,而且是唯一的意思。



请将译文发到留言区,一起来交流!


【更多·每日一练】




翻吧·与你一起学翻译微信号:translationtips 长按识别二维码关注翻吧

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存